Association pour la Promotion de l’Enseignement Plurilingue en Suisse
Arbeitsgemeinschaft zur Förderung des Mehrsprachigen Unterrichts in der Schweiz
Associaziun per la Promoziun da l’Instrucziun Plurilingua en Svizra
Associazione per la Promozione dell’Insegnamento Plurilingue in Svizzera

Aktuelles

Save the date - 8.-9.11.2024 - Colloqui 30 onns APEPS

Das nächste APEPS-Kolloquium findet am Freitag und Samstag, dem 8. und 9. November 2024, in Sierre/Siders statt. Il marquera les 30 ans de l'APEPS et représentera l'occasion de faire le points sur le passé, le présent et le futur de l’enseignement bilingue. Des visites de classes bilingues du Valais sont prévues durant la journée du 8 novembre 2024. Assicuratevi quindi di prenotare queste date! Il programma e il link per l'iscrizione saranno pubblicati qui a breve. Nus selegrein da saver sentupar cun Vus a quests proxims events. Cars salids, Il comitato APEPS

AG 2023

Unsere Generalversammlung 2023 findet am Donnerstag, den 9.11.2023 von 10:00 bis 11:00 Uhr im Kongresszentrum in Davos statt (Talstrasse 49a, 7270 Davos Platz). Raum: Dischma.


Notre assemblée générale 2023 aura lieu le jeudi 9.11.2023 de 10h00 à 11h00 au centre de congrès de Davos (Talstrasse 49a, 7270 Davos Platz). Nom de la salle: Dischma.


L'Assemblea generale 2023 si terrà giovedì mattina 09.11.2023, alle ore 10.00, presso il centro congressi di Davos (Talstrasse 49a, 7270 Davos Platz). Nome della sala: Dischma.

Call for Papers

Call for Papers zur Publikation eines Sammelbandes über den Status der Mobilität in der schweizerischen Lehrer:innenbildung Call

FESTIVAL DER MEHRSPRACHRIGKEIT 2022 in München

INTERKULTURELLES MÄRCHENFEST DES NETZWERK MORGEN Samstag 21.05.2022 / 12.00 – 17.00 UHR Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit in Aktion für Kinder und Familien. Wegen der Corona-Auflagen im Februar wurde das am 20.2. geplante Interkulturelle Märchenfest auf den Samstag 21.5. verschoben. Mehr Infos: Webseite

Nouvelle parution: La didactique des langues dans la formation initiale des enseignant.e.s en Suisse. Quelles postures scientifiques face aux pratiques de terrain?

Quelles sont les approches scientifiques et méthodologiques sur lesquelles se base la didactique des langues dans un pays comme la Suisse, où chaque canton décide de manière plus ou moins autonome des langues « étrangères » qui y sont enseignées et dans quel ordre ? Quels sont les concepts fondamentaux, les notions et les épistémologies retenus et légitimés par les curricula de formation ? Telles sont les questions qu’aborde l’ouvrage.
Welche wissenschaftsmethodischen und inhaltlichen Positionen sind im Bereich Fremdsprachendidaktik in einem Land wie der Schweiz aktuell, wo jeder Kanton mehr oder weniger autonom darüber entscheidet, welche Fremdsprachen in welcher Reihenfolge unterrichtet werden? Welche Epistemologie bzw. welche theoretischen Konzepte und Begriffe finden Eingang in Curricula der Lehrer*innenbildung? Diesen Fragen geht der vorliegende Sammelband nach. Plus d'informations: Webseite

Ecole doctorale "Variation et plurilinguisme"

La langue structure profondément l'identité de l'individu et l'organisation sociale. En Europe, depuis l'avènement des Etats-nations, les idéologies de l'uniformité et de la standardisation dominent et placent, comme norme de référence, à la fois le monolinguisme et une langue unique et standard. Pourtant, la vitalité d'une langue dépend, d'une part, des contacts entre langues et communautés et, de l'autre, de l'appropriation de la langue dans des usages contextualisés. Aujourd'hui, plusieurs études montrent l'importance d'aborder la description des langues, le fonctionnement des communautés et l'enseignement selon l'angle de la diversité. Dans ce programme doctoral, la diversité sera envisagée, en miroir, dans une perspective intralinguistique (variation autour d'une même langue, le français) et interlinguistique (plurilinguisme). Dans chacune de ces perspectives, il s'agira de réinterroger la notion de langue, son rôle dans l'organisation sociale et les modalités de son enseignement en mettant au centre la diversité, l'hétérogénéité et la variété des usages et des communautés. Plus d'informations: Webseite

Poste de doctorant.e en didactique des langues étrangères (français)

Lien

Stelle als Doktorand*in Fremdsprachendidaktik Französisch an der FNHW

Webseite

SAVE THE DATE: APEPS-TAGUNG 2022 - 18-19.11.2022 in Bellinzona

More information to come

Colloque 2021: Programme et inscriptions

Le programme du colloque 2021 est disponible. [Programme] (https://forms.gle/RTWTe5mgDXQ3aEji8)

Les inscriptions sont ouvertes via le lien suivant jusqu'au 15 novembre 2021 : Inscriptions

Au plaisir de vous y retrouver!

Tagung 2021: Programm und Anmeldungen

Das Programm der APEPS-Tagung 2021 steht fest.
Die Anmeldung ist über den folgenden Link bis zum 15. November 2021 möglich: https://forms.gle/RTWTe5mgDXQ3aEji8 Wir freuen uns darauf, Sie dort zu sehen

PUBLICATION DE L'OUVRAGE " FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN ELYSÉE-KITAS " PAR CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER

Das deutsch-französische Programm «Elysée-Kitas» führt die Kinder im frühen Alter an die Mehrsprachigkeit heran, legt so einen wichtigen Grundstein für deren sprachliche, soziale und kognitive Entwicklung und bildet einen nachhaltigen Impuls zur Förderung einer europäischen Mehrsprachigkeit. Kinder brauchen einen Akt des Fabulierens (acte de fabulation collectif), der gemeinschaftsbildend und sinnstiftend wirkt. Mehrsprachigkeit unterstützt in diesem Sinne die Herausbildung eines Wir-Gefühls und regt als kreativer Akt kollektiver Bildungskraft und Teilhabe die Identitätskonstruktion an. Dennoch unterliegt sie Vorurteilen, denen vorliegendes Buch begegnet: Sollten sich Kindergartenkinder mit fremdsprachlichem Hintergrund nicht erst die deutsche Sprache aneignen, bevor sie sich einer weiteren Fremdsprache zuwenden? Sind sie beim Erwerb einer dritten Sprache nicht überfordert? Hat Mehrsprachigkeit einen negativen Einfluss auf deren kognitive, sprachliche und soziale Entwicklung? Die Münchner Feldstudie beantwortet diese Fragen.

Tagung 2021 / Colloque 2021 / Convegno 2021

Wie bereits angekündigt, wird die diesjährige Tagung am 20. November in Biel dem Thema der Zusammenarbeit Eltern - Schule im Bereich des Mehrsprachigkeitserwerbs gewidmet. Wer gerne einen Beitrag leisten möchte, kann bis zum 20. Juni ein abstract mit max. 1000 Zeichen einreichen.

Call for presentations

Appel à communications

Invito a presentare contributi

!!! Achtung: wichtige Information !!!

!!! Achtung: Aufgrund der Corona-Situation wird die Tagung am 21. November 2020 in Bern abgesagt !!!

Convegno ANNULLATO

4 piccioni con una fava / 4 Fliegen mit einer Klappe /D’une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans

Espressioni idiomatiche a confronto nelle 4 lingue nazionali

Redewendungen in den 4 Landessprache im Vergleich

Expressions idiomatiques comparées das les 4 langues nationales

Locuziuns da las 4 linguas naziunalas en cumparegliaziun

Internetseite

APEPS TAGUNG in Biel !

PLURILINGUISMUS: Auf den Geschmack gekommen! on y a pris goût ! ci abbiamo preso gusto!

15-16 Novembre 2019

Programm

Die Magie der Sprachproduktivität in Linguistik und Fremdsprachenunterricht

29.-31. Oktober 2019 in Sarrebruck (Deutschland).

Webseite

Flyer

Migrilude - Formation "Illustration et Ecriture plurilingue"

Dulala et Migrilude proposent un atelier d'une demi-journée, animé par Anne Lefebvre, artiste et illustratrice et Virginie Kremp, éditrice et formatrice.

Objectif : transmettre quelques techniques-clés d'écriture et d'illustration pour créer des kamishibaï avec des élèves.

Déroulement : vous expérimentez des techniques d’illustrations avec Anne Lefebvre, auteure de Techniques d’artistes pour livres d’enfants et vous vous initiez à la conception d’une histoire plurilingue avec Virginie Kremp, co-auteure du Plurilinguisme en questions, abécédaire quizz.

Quand : mercredi 25 septembre 2019, 13h30 -17h30

Où : chez Dulala, 47 Avenue Pasteur, Montreuil (M° Mairie de Montreuil, L9)

Prix : 50 € par personne

Plus d'infos et inscription

Hilfsmittel zum Sprachenlernen für kleine Kinder

Etwas Grossartiges aus dem Kanton Zürich, eines sehr gutes Hilfsmittel zum Sprachenlernen für kleine Kinder. In vielen Sprachen au dieser Webseite zu finden :

www.kinder-4.ch

Le bilinguisme français-allemand à Berne !

Plus d'informations, ici!

Cursus bilingue PH Bern & HEP BEJUNE

Le plan de formation du nouveau cursus bilingue conjointement proposé par la HEP de Berne et la HEP BEJUNE est en ligne ici!

Online Daten-Bank zur Mehrsprachigkeit

Das Wissenschaftliche Kompetenzzentrum für Mehrsprachigkeit Freiburg hat seine Online-Datenbank zur Mehrsprachigkeit, das Webportal Mehrsprachigkeit, aktualisiert. In der Datenbank sind die Veröffentlichungen von Schweizer Forschenden zur Mehrsprachigkeit und den Landessprachen erfasst. Die Einträge werden oft durch eine kurze Zusammenfassung ergänzt und enthalten Links zu den Artikeln (sofern verfügbar). Die Datenbank umfasst zurzeit mehrere Tausend Einträge und ist einfach durchsuchbar; es genügt die Eingabe eines Schlagwortes in einer der Landessprachen oder Englisch.

Link zur Datenbank

Nationaler Lehrpersonenaustausch - Movetia

Das Pilotprogramm Nationaler Lehrpersonenaustausch ermöglicht Studierenden und jungen Absolventen und Absolventinnen von pädagogischen Hochschulen und anderen Institutionen der Lehrerinnen- und Lehrerbildung ein Praktikum in einer anderen Sprachregion der Schweiz.

Grundlagenpapier

Leitfaden

Webseite von Movetia

Cycle de conférence - Ringvorlesung 2018-2019

Projets de recherche et de développement de scénarios didactiques Forschung und Entwicklung in der Fremdsprachendidaktik

Programm

Call for papers !

(Français & Anglais en bas)

Call: Einreichung von Vorschlägen für das Programm 2020-2023 des Europäischen Fremdsprachenzentrums (EFSZ, ECML/CELV): Innovation in der Sprachausbildung anregen: Kontexte in Bewegung, Kompetenzen in Entwicklung

Das Europäische Fremdsprachenzentrum des Europarates (EFSZ, ECML/CELV) lädt Experten des Sprachunterrichts ein, am Call zur Einreichung von Vorschlägen für das Programm 2020-2023 teilzunehmen. Der Call ist bis zum 22. April 2019 geöffnet.

Der Call zur Einreichung von Vorschlägen bietet die Möglichkeit, von einer einzigartigen europäischen Plattform zu profitieren, auf der Sie Ihre innovativen Ideen verhandeln, kommunizieren und veröffentlichen können. Sie können einen echten Beitrag dazu leisten, den Sprachunterricht in Europa zu beeinflussen.

Wenn Sie in einem EFSZ-Mitgliedstaat* arbeiten oder leben und Ihre Ideen zum Sprachenlernen durch europäische Zusammenarbeit teilen und bereichern möchten, dann würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören! [*Die Schweiz ist ein EFSZ-Mitgliedstaat.]

Die Schwerpunktbereiche dieses Calls zur Einreichung von Vorschlägen richten sich nach dem Bedarf der EFSZ-Mitgliedstaaten. Sie spiegeln die Ansichten der Sprachexperten wider und berücksichtigen die Entwicklungen im Europarat und anderen europäischen und internationalen Organisationen. Einige dieser Bereiche sind:

Sprachexperten als Akteure des Wandels (z.B. lernerzentrierte Prozesse und Strategien....) Berücksichtigung und Überarbeitung der wichtigsten Ressourcen des Europarates (z.B. der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen und seines Begleitbandes....) Fremdsprachenlernen und -lehren im Rampenlicht (z.B. Fremdsprachenmethoden zur Kompetenzentwicklung....) Bi-/mehrsprachige Bildung für ein neues Jahrzehnt (z.B. Regional- und Minderheitensprachen....) Organisation des Sprachunterrichts (z.B. erfolgreiche Übergänge zwischen den Bildungsphasen....)

Möchten Sie mehr über die möglichen Themen erfahren und eine oder mehrere dieser Prioritäten im Rahmen eines EFSZ-Projekts ansprechen? Sind Sie daran interessiert, benutzerfreundliche, praktische Ressourcen mit Unterstützung einer renommierten europäischen Institution zu entwickeln, die sich leicht an unterschiedliche nationale Gegebenheiten anpassen lassen? Dann sind Sie gerne dazu eingeladen, sich zu engagieren: Sie können entweder einen Projektantrag einreichen oder sich als Teammitglied engagieren.

Verlockend? Weitere Informationen zur Bewerbung finden Sie auf der entsprechenden Webseite.

Flyer en français Flyer in english

SAVE THE DATE : Nächste Tagung am 16. November 2019

25 ANS DE L'APEPS ! 25 JAHRE DER APEPS ! 25 ANNI APEPS !

@ Biel / Bienne !

Die Ausgabe 2018/2019 von Linguissimo ist lanciert!

LINGUISSIMO

Der Schweizer Sprachenwettbewerb

Le concours suisse des langues

Il concorso svizzero delle lingue

La concurrenza svizra da las linguas

Zum elften Mal in Folge lädt der Sprachenwettbewerb Linguissimo die 16- bis 21-jährigen Jugendlichen und die Klassen der Sekundarstufe II ein, sich durch das Schreiben über die Sprachgrenzen hinaus auszutauschen. Mit mehrsprachigen schriftlichen und multimedialen Beiträgen schaffen die Teilnehmenden einen Reiseführer der Schweiz von Jugendlichen für Jugendliche.

Anmeldungen bis 31. Januar 2019

Medienmitteilung

Mehr Infos und Anmeldungen

Regards croisés sur les pays germanophones et francophones à travers leur culture de masse

Appel à contributions pour le n° 12/2019

Pour son douzième numéro, Synergie Pays germanophones (Gerflint), revue internationalement indexée (EbscoHost, ERIH Plus, DOAJ), recueille des contributions consacrées è la culture de masse.

Mehr Infos unter dem folgenden LINK

"match&move" - Austausch und Mobilität in der Schulbildung

Movetia lanciert die nationale Plattform "match&move" für die Suche nach Austauschpartnern!

Eine Partnerklasse zu finden ist schwierig? Movetia führt ein neues Tool zur Online-Suche von Partnerklassen ein, das allen Lehrerinnen und Lehrern in der Schweiz aus allen Schulstufen zur Verfügung steht.

Entdecken Sie match&move!

Pressenmitteilung

Journée d'étude / Studientag

Mercredi 3 octobre 2018 - Bienne, HEP-BEJUNE

Quel einseignement bilingue à l'école obligatoire?

Welcher zweisprachige Unterricht in der obligatorischen Schule?

Flyer

Inscription

APEPS - Jahrestagung 2018

16.-17. November 2018 - Arenenberg / Kreuzlingen (PH Turgau)

Immersive Inseln Îlots immersifs Isole Immersive Zweisprachiger Fachunterricht in der Volks- und Berufsschule

Inscription / Anmeldung

Programm

20 ans du cursus bilingue de Mende

24-27 octobre 2018, Mende

6ème colloque international Langues régionales Sociétés multiculturelles Pratiques plurielles

Conférences

Ateliers

Table rondes

Animations

Programm

Begleitung von Austausch und Mobilität auf der Sekundarstufe II mit dem Europäischen Sprachenportfolio 15+ (ESP III)

Handreichung für Lehrpersonen : Document

ITALIANDO: Sprache und Sport in der italienischen Schweiz

ITALIANDO: Sprache und Sport in der italienischen Schweiz

Im Jahr 2014 haben drei grosse Tessiner Institutionen, die Radiotelevisione svizzera di lingua italiana (RSI), das Departement für Bildung, Kultur und Sport des Kantons Tessin (DECS) und das Migros-Kulturprozent Tessin gemeinsam das Projekt «Fondo per l’italiano in Svizzera» (Fonds zur Förderung der italienischen Sprache in der Schweiz) lanciert. Damit wollten sie aktiv ihren Beitrag zur nationalen Diskussion über die mehrsprachige Schweiz und den nationalen Zusammenhalt leisten, wobei natürlich die italienische Sprache im Zentrum steht. Italiando bietet ein tolles Sommer- und Herbstprogramm für 14 bis 17 Jährige, das komplette Programm ist hier nachzulesen.

Mehr Informationen

Der Schlussbericht zur 5. Sprachentagung EHB und ZEM CES ist online

Tagungsrückblick No 2: Der Schlussbericht zur 5. Sprachentagung EHB und ZEM CES ist online

Die Tagung mit dem Titel «Ready to flip? L’approche active im Sprachenunterricht – ma certo!» im September 2017 befasste sich mit der Frage, wie eine möglichst aktive Rolle der Schülerinnen und Schüler im Lernprozess erreicht werden kann. «Flipped classroom» war das geflügelte Wort des Tages. Sie finden den Schlussbericht auf diese Webseite.

Kontakt: Renata Leimer, Themenverantwortliche, 031 552 30 61

Convegno Plurilinguismo Locarno 8-9 Nov. 2018

La formation en langues étrangères dans les degrés scolaires. Quelle cohérence didactique verticale et horizontale? Quelle collaboration? Exemples, projets et modèles dans les écoles en Suisse.

Invio di contributi / Einreichen von Beiträgen / Envoi des propositions 15.5.2018

Registrazione aperta a partire dal / Anmeldung möglich ab / Enregistrement à partir de 1.6.2018

Termine per la registrazione degli autori / Anmeldungsfrist für Autoren / Date limite pour l’enregistrement des auteurs 10.09.2018

Termine per la registrazione Early Bird / Anmeldungsfrist Early Bird / Enregistrement Early Bird jusqu’au 30.9.2018

Termine per la registrazione / Anmeldung möglich bis / Enregistrement Late Bird jusqu’au 30.10.2018

Flyer

"Didaktik des bilingualen Unterrichts" ein Modul der EHB

Kompetenzen in Fremdsprachen tragen auf dem internationalen Arbeitsmarkt wesentlich zur Flexibilität der Lernenden und zukünfigen Arbeitnehmenden bei. In den beruflichen Grundbildungen sind aber die Stundenpläne bereits heute so dicht, dass zusätzliche Lektionen für eine Fremdsprache auf Kosten anderer Fächer gingen.

Das Zusatzmodul richtet sich an aktuelle oder ehemalige EHB Studierende oder interessierte Lehrpersonen, die ihren Unterricht vollständig oder teilweise in Französisch und/oder Englisch halten möchten.

Flyer

17. Mai 2018 - Bili Tagung : Mit Bili zum Erfolg

„Mit bili zum Erfolg“ ist auch das Thema der 2. nationalen bili-Tagung, die das EHB und das SBFI in Zusammenarbeit mit den pädagogischen Hochschulen Zürich und Luzern sowie den Berufsbildungsämtern der Kantone Luzern und Zürich organisieren. Die Tagung richtet sich an erfahrene bili-Lehrpersonen und Entscheidungsträger/innen in der Berufsbildung sowie an Personen, die sich über das Thema informieren möchten.

Flyer Programm

Auf der Homepage finden Sie diverse Informationen, Materialien sowie Bilder zur 2. Nationalen bili-Tagung vom 17. Mai 2018 in Bern:

Deutsch

Français

Italiano

English

Die Handouts finden Sie auf der Seite „Documentation“, die Bilder in der „Gallery“. In rund zwei Wochen werden auf der Seite „Documentation“ die Videos der Referate von Do Coyle sowie Laurent Gajo zu sehen sein.

07 mars 2018 : Conférence de Françoise Armand : "Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue, des idéologies linguistiques aux pratiques de classe"

Dans le cadre des activités liées à l'enseignement et aux activités parascolaires en contexte multiculturel, la filière de la formation continue vous invite à participer à la conférence que donnera la professeure Françoise Armand

« Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue, des idéologies linguistiques aux pratiques de classe »

Le mercredi 7 mars 2018, 16h30 -18h30 Aula de la HEP-BEJUNE Ch. de la Ciblerie 45 Bienne

Françoise Armand est professeure titulaire au Département de didactique de l'Université de Montréal. Ses domaines d'expertise sont l'enseignement du français en milieu pluriethnique et plurilingue, l'éveil aux langues, les approches plurilingues, la lecture et l'écriture en langue seconde ainsi que les modèles de service pour l'intégration et l'accueil des élèves allophones immigrants nouvellement arrivés. Elle a mené de nombreuses recherches sur ces sujets et accompagné les milieux scolaires au moyen de microprogrammes, de recherches-actions et de chantiers de formation continue menés en collaboration avec les commissions scolaires de Montréal. Elle offre et coordonne les cours portant sur la didactique du français et du plurilinguisme à la Faculté des sciences de l'éducation de l'Université de Montréal en formation initiale pour les futurs enseignantes et enseignants et dans la maîtrise en orthopédagogie. Elle est également responsable, au Québec, du projet ÉLODiL (Éveil au langage et ouverture à la diversité linguistique) et vice-présidente de l'association internationale EDiLiC (Éducation et diversité linguistique et culturelle) - qui ont pour objectif de promouvoir l'éveil aux langues.

Vous trouverez toutes les informations utiles, la possibilité de vous inscrire à la conférence, ainsi qu'une liste de lectures préalables en ligne sur notre site.

Lien pour inscription

ADLES - Association en didactique des langues étrangères en Suisse / Verband Fremdsprachendidaktik Schweiz : CALL FOR PAPERS

"Fremdsprachenlernen für alle Didaktische Perspektiven und Fragen der Methodik"

Deutsch

Foreign Language Learning for All. Methodological and didactical Perspectives and Questions.

English

"Apprentissage des langues étrangères pour tous. Perspectives didactiques et questions méthodologiques."

Français

"Apprendimento delle lingue straniere per tutti Prospettive didattiche e questioni metodologiche"

Italiano

Sprachenwettbewerb Linguissimo 2017/2018 fordert die Jugendlichen auf, die Schweiz neu zu zeichnen

Für seine zehnte Ausgabe gibt sich der Sprachenwettbewerb Linguissimo ein neues Kleid. Neuer visueller Auftritt, neues Konzept: Die 16- bis 21-jährigen Jugendlichen und die Klassen der Sekundarstufe II sind aufgefordert, mit mehrsprachigen schriftlichen und multimedialen Beiträgen einen Führer der Schweiz von Jugendlichen für Jugendliche zu schaffen. Auf einer interaktiven Landeskarte können die Teilnehmenden ihre Lieblingsorte bekannt machen und den Austausch über die Sprachgrenzen hinaus pflegen. Die besten Beiträge werden belohnt:

· Teilnahme am zweitägigen Finale in Freiburg

· Eine Reise in eine europäische Metropole für die Gewinner des Finales

· Für alle teilnehmenden Schulklassen: Verlosung eines Preises von 500.- CHF für die Klassenkasse

Mit Hilfe der neuen interaktiven Schweizer Karte auf der Webseite www.linguissimo.ch können die Teilnehmenden Texte und Bilder (Fotos, Videos usw.) zu Schweizer Orten teilen, die ihnen wichtig sind. Dabei ist alles erlaubt: Fiktion, Beschreibung, Poesie, Rap, Theaterszenen… Die Teilnehmenden müssen nur auf der Wettbewerbsseite ihre Beiträge via Geolokalisierung mit dem entsprechenden Ort verbinden und mit einem kurzen Selbstporträt in einer anderen Landessprache ergänzen.

Die Autorinnen und Autoren der 30 originellsten Beiträge werden ans Finale eingeladen, wo sie auf professionelle Texterinnen und Texter treffen, die ihnen zeigen, wie ein Liedtext geschrieben wird. Das Finale setzt den Schwerpunkt auf die Begegnung und den Sprachenaustausch: Die Teilnehmenden verfassen zusammen mit einer/einem Jugendlichen einer anderen Sprachregion zu zweit einen Text. Die drei besten zweisprachigen Tandems gewinnen eine gemeinsame Reise in eine europäische Metropole.

Die interaktive Seite richtet sich auch an Junge und weniger Junge, die eine Schweiz abseits der ausgetretenen Pfade entdecken wollen, einmalige Orte mit untypischen Beschreibungen durch die Schweizer Jugend.

Linguissimo wird seit 2008 vom Forum Helveticum, der Organisation für sprachkulturelles Verständnis in der Schweiz, und seinen Partnern organisiert. Anmeldeschluss ist der 31. Januar 2018. Die Informationen zur Teilnahme sowie Tipps für Lehrerinnen und Lehrer sind auf der Webseite www.linguissimo.ch in allen vier Landessprachen zu finden.

Medienauskunft: Christine Matthey, Leiterin Forum Helveticum, info@linguissimo.ch, oder T 062/888 01 25.

Affiche

Flyer

Newsletter Movetia

EDK: Empfehlungen zum Unterricht der Landessprachen Die Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) erlässt Empfehlungen zum Unterricht der Landessprachen und des Englischen in der obligatorischen Schule. Ergänzend zu den Empfehlungen sind im Auftrag der EDK Beispiele guter Praxis im Sprachenunterricht nach sieben verschiedenen Themen (Immersion, Umgang mit Heterogenität, usw.) auf der Webseite sprachen.educa.ch zusammengestellt worden. Auf der Plattform steht zudem ein Selbstbeurteilungsinstrument für Lehrpersonen zur Verfügung.

Divers: L’HEP-BEJUNE et la PHBern mettent sur pied un cursus bilingue en formation primaire. Il prépare les futurs diplômés à enseigner aussi bien en allemand qu’en français.

Es heisst oft: Mehrsprachige finden leichter Arbeit. Das Institut für Mehrsprachigkeit Freiburg hat in einer Studie Arbeitssuchende begleitet und diese Aussage genauer beleuchtet. Die Erkenntnisse sind in einem kurzen Videoclip zusammengefasst (Versionen in Deutsch, Französisch, Italienisch). Weitere Informationen und Dokumente zur Mehrsprachigkeit sind online über die Dokumentationsstelle des Instituts zugänglich.

Il concorso „Chi ci capisce è bravo”, creato con lo scopo di rendere visibile e valorizzare la presenza dell’italiano nel contesto del plurilinguismo elvetico, ha attribuito i premi nelle sue tre categorie (disegno; narrazione o video; saggistica). Parallelamente Linguissimo, il concorso svizzero delle lingue per i giovani, lancia la sua nuova formula con mappa interattiva. Per ulteriori informazioni: www.forumperlitalianoinsvizzera.ch e www.linguissimo.ch.

APEPS Tagung 17./18.11.2017

"Sprachmittlung im Sammelsurium der Sprachen" "La médiation dans le dédale des langues"

Inscription / Anmeldung

Programma

Festakt zum 50-jährigen Jubiläum der Oertli Stiftung

Der Verein „Zuhören Schweiz“ in Basel hat zudem zum Jubiläum der Stiftung Hörstücke von vier Schweizer Komponisten aus den vier Landesteilen produziert, mit denen die Tonalität der einzelnen Sprachregionen erfasst werden soll. Die entsprechende CD mit dem Titel „SpraCHklang“ ist als Zugabe zum viersprachigen Buch: „E ti, come sprichst du suisse?“ am 21. August im Verlag hier + jetzt, Baden erschienen. Das Buch umfasst neben einer Beschreibung der andern Jubiläumsprojekte schwergewichtig Texte von Jugendlichen zwischen 16 und 21 Jahren zum Thema viersprachige Schweiz. Entstanden sind diese Texte – zum Teil in Prosa und zum Teil in der Versform des Poetry Slam – in Zusammenarbeit mit dem Schreibwettbewerb Linguissimo des Forums Helveticum in Lenzburg. Die Texte liefern erstaunliche Facetten des Blicks junger Menschen auf die kleinräumige und mehrsprachige Schweiz.

Foto : E ti come sprichts du suisse

Glückwunsch

Zweisprachige Schule in Biel : Frau Dr. Kristel Ross hat ihre Dissertation präsentiert "Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok- immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz)".

Filière bilingue à Bienne :
Mme Dr Kristel Ross a présenté sa thèse "Les stratégies communicatives dʼenfants plurilingues scolarisés dans le milieu réciproque-immersif de la Filière bilingue à Bienne (Suisse) durant leur école enfantine et leurs 1ère et 2e années dʼécole primaire".

Link zur Zusammenfassung

Foto

50 Jahre Walter und Ambrosina Oertli-Stiftung

„Reisen zwischen den Sprachen“ zum Jubiläumsjahr

Die Gemeinden Rapperswil, Nyon und Biel eröffnen am ersten Maiwochenende unter dem Titel „Reisen zwichen den Sprachen“ grafische Installationen des international tätigen Grafikdesigners Ruedi Baur, Vera Baur und der Schriftstellerin Karelle Ménine (Civic city), die aus Anlass des Jubiläums der Oertli-Stiftung enstanden sind.

Die Oertli-Stiftung, welche die gegenseitige Verständigung zwischen den Sprachregionen der Schweiz fördert, feiert 2017 ihr Jubiläum mit drei Kulturprojekten zur Mehrsprachigkeit. In Rapperswil-Jona, Sagliains, Faido, Sion-Sierre, Nyon und Biel entstehen unter dem Titel „Reisen zwischen den Sprachen“ Installationen im öffentlichen Raum. An jedem der sechs Orte findet zwischen Mai und Oktober 2017 ein Eröffnungsfest mit einer Preisverleihung statt. Im Herbst erscheint ein Buch mit Texten von Jugendlichen unter dem viersprachigen Titel: „E ti, come sprichst du suisse?“ inklusive einer CD mit Kompositionen zur viersprachigen Schweiz, produziert vom Verein „Zuhören Schweiz“.

  1. Mai 2017 ab 19:15 h : Nyon, place de la gare nord, Route de St-Cergue (hinter dem Bahnhof Nyon)
  2. Mai 2017 um 14:00 h : Biel-Bienne, alte Howald Fabrik, Poststrasse 41
  3. Mai 2017 um 11:30 h : Rapperswil, Fischmarktplatz 1, öffentliche Veranstaltung
  4. September 2017 : Sitten-Siders
  5. September 2017 : Faido

weitere Informationen unter www.oertlistiftung.ch und www.civic-city.org/linguas

In Nyon erhält „Die Association Le Lieu-dit“ den Oertli-Jubiläumspreis für ihr Engagement für das gegenseitige Verständnis zwischen Menschen verschiedener Sprachen und Kulturen www.lelieudit.ch. In Biel-Bienne geht der Preis ans „QuartierInfo Mett“, als Anerkennung und zur Förderung des Engagements für das Zusammenleben verschiedener Kulturen in der mehrsprachigen Schweiz Link. In Rapperswil-Jona (SG) findet die „Reise zwischen den Sprachen“ auf über 60 Stadtbänken unter der Textregie des Schriftstellers Vladimir Heiz und im Rahmen des Zehn-Jahre-Fusionsfests von Rapperswil und Jona statt. Der Oertli-Jubiläumspreis geht an „Aux arts etc.“, welche frankophone Veranstaltungen im Raum Zürich auf ihrer Plattform www.auxartsetc.ch zugänglich macht. Link.

Zwischen Sitten und Siders werden im Sommer talquerende Brücken mit grafischen Installationen von „Civic city“ beschriftet. Der Oertli-Jubiläumspreis wird am 1. September 2017 der Sendung „Walliwood“ / Canal 9 Link verliehen. Die Sendung schlägt Brücken zum Verständnis zwischen dem französischen und dem deutschen Teil des Kanton Wallis. In Faido geht der Oertli-Jubiläumspreis an das Festival „Airolo in Transizione“ Link, dessen Ziel es ist, die alpinen Sprachgemeinschaften zu vernetzen und die Alta Leventina kulturell zu beleben. In Sagliains werden die Romanischkurse „A Sent be rumantsch“ ausgezeichnet Link, welche die vierte Landessprache lebendig erhalten.

Der Oertli-Jubiläums-Festakt und die Buchvernissage von „E ti, come sprichst du suisse?“ finden am 14. September 2017 in Bern statt. Das Jubiläumsbuch enthält Texte von Jugendlichen aus dem Schreibwettbewerb „Linguissimo“ und eine CD-Produktion von „Zuhören Schweiz“ (Basel) mit Kompositionen von Abril Padilla, Sylwia Zytynska, Amadis Brugnoni und Peter Conradin Zumthor. Es erscheint im Herbst 2017 im Verlag „hier + jetzt“ in Baden.

Weitere Informationen: Karl Vögeli, Präsident der Oertli-Stiftung 079 356 39 35 www.oertlistiftung.ch

Sprachbad - Immersion

Rotativer Halbklassenaustausch in der Hauptstadtregion Schweiz

Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse.

Flyer

IDT 2017 - Fribourg CH

XVI. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer
31. Juli–4. August 2017
Freiburg, Schweiz

"Brücken gestalten - Mit Deutsch verbinden"

Mehr

28. März 2017 - Die Bedeutung der Landessprachen in der Schweiz

Wie können unsere Landessprachen gestärkt werden? Bilden sich zunehmend homogene Sprachräume? Wird Englisch zur lingua franca? Die Frage nach dem richtigen Zeitpunkt für den Unterricht des Französisch und des Englisch auf Primarstufe hat besonders in der Deutschschweiz eine Sprachendebatte ausgelöst, die im Spätsommer 2016 in den Medien zu einem ‚Sprachenkrieg’ emporstilisiert wurde. Aber davon sind wir weit entfernt. Die Debatte über den Spracherwerb spiegelt in erster Linie gesellschaftliche Haltungen und Vorstellungen.

Am Podium vom 28. März 2017 diskutiert die SAGW in Bern über die Bedeutung der Landessprachen im Alltag, in der Wirtschaft und in der Politik.

÷ 28. März 2017 ÷ Sorell Hotel Ador ÷ Laupenstrasse 15 ÷ Bern Informationen und Anmeldung: www.sagw.ch/veranstaltungen

Flyer

Neue Publikation - PRIMA II: Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel

Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Audrey Bonvin, avec la collaboration des membres de l’équipe de suivi scientifique

PDF

22.02.2017: Table ronde à la Maison des cantons

Enseignement des langues nationales en Suisse : désamour pour le «Frühfranzösisch ?»

Flyer

Le travail collaboratif dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères

Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) prône une approche actionnelle pour l’enseignement/apprentissage des langues vivantes, fondée à la fois sur une pédagogie du projet et des stratégies de collaboration. Sur un plan social, le but de cette approche est d’aider les apprenant‐e‐s de tout âge « à se forger les savoirs, savoir‐faire et attitudes dont ils ont besoin pour acquérir davantage d’indépendance dans la réflexion et dans l’action afin de se montrer plus responsables et coopératifs dans leurs relations à autrui. » (CECRL, 2001 : 4). Sur un plan plus spécifiquement didactique, les auteurs pensent que, « pour certains apprenants, notamment (mais pas seulement) les plus lents, le travail en sous‐groupe, qui suppose que la compréhension de l’oral ou de l’écrit se fasse en collaboration, aura vraisemblablement pour effet l’exécution réussie de la tâche, plus que ne l’aurait eu un travail individuel. » (CECRL, 2001 : 126).

De nos jours, la pédagogie par projets collaboratifs, l’apprentissage en tandem ou télétandem, par visioconférence ou en télécollaboration asynchrone ou asymétrique sont autant de pratiques où ces principes sont mis en oeuvre. Quinze ans après le lancement du CECRL, notre journée d’étude se donne pour but de faire un premier bilan de la situation. Quelles expériences de travail collaboratif pour quels résultats ?

Date de la journée : vendredi 18 novembre 2016
Organisation : Institut de langue et civilisation françaises (ILCF)
Université de Neuchâtel
Lieu : Fbg de l’hôpital 61‐63, CH – 2000 Neuchâtel
Inscription : gratuite, par e‐mail à l’adresse : ilcf.ce@unine.ch
Informations : maud.dubois@unine.ch, laure.johnsen@unine.ch, alain.kamber@unine.ch

Programme

Entwicklungsprojekt SAMS

Wie sehen verschiedene Sprachen aus? Welchen Stellenwert haben sie in der Schweiz? Sprachenvielfalt ist allgegenwärtig. Die Wanderausstellung SAMS (Sprachenausstellung zur Mehrsprachigkeit in der Schweiz) ist ein Instrument, welches Mehrsprachigkeit sichtbar und nutzbar macht.

Ziele des Projekts SAMS
Das Projekt SAMS verfolgt die Ziele, den Themenkomplex Mehrsprachigkeit an Schulen, in der Grundausbildung und in der Weiterbildung handlungsorientiert einzubringen sowie auf bereits bestehende Angebote hinzuweisen. Im Fokus steht die Sprachenvielfalt an den Schulen.

SAMS-Tag oder -Woche
Die Wanderausstellung möchte Lehrpersonen aufzeigen, wie sie die Erst- und weiteren Sprachen ihrer Schülerinnen und Schülern gewinnbringend im Unterricht einbinden können. Erste Erfahrungen sollen die angehenden Lehrerinnen und Lehrer bereits während ihrer Ausbildung sammeln. An einem SAMS-Tag oder einer SAMS-Woche stellen die teilnehmenden Schulen die Sprachen ihrer Lernenden und die Sprachen in der Schweiz in den Mittelpunkt. Die Schülerinnen und Schüler lernen, was Mehrsprachigkeit bedeutet und aus welchem Grund sie einen hohen Stellenwert verdient.

Ausstellung mit Rahmenprogramm und Workshops
Die Ausstellung besteht aus neun interaktiven magnetischen Plakaten. Sie behandeln folgende Themen:
Die Dialektvielfalt der Schweiz
Die lange Reise einiger unserer Wörter
Die Entwicklung der Schriftsysteme
Die Rolle von Geschichten im Sprachlernprozess
Die Verwandtschaft von Sprachen
Die Kreativität unserer Kommunikation
Die Nützlichkeit von Sprachvergleichen
Die Bedeutung von Sprache/n für unsere Identität
Die Wichtigkeit von Sprachlernstrategien
Zu jedem Plakat existieren Workshops, um die Inhalte altersgerecht zu vertiefen. Neben der Ausstellung können Lehrpersonen und Lernende aller Klassenstufen das Rahmenprogramm bestehend aus Kunst, Theater und musikalischen Elementen besuchen.

Kooperationen und Organisation
Alle Materialien wurden im Rahmen der Lehrveranstaltung "Interdisziplinäre Vertiefung" im Frühlingssemester 2016 in Kooperation von Studierenden und Dozierenden der PH, HSK-Lehrpersonen sowie weiteren Partnern entwickelt, organisiert und evaluiert. Die Region Basel übernimmt somit in diesem Projekt eine Vorreiterrolle. Die Wanderausstellung SAMS kann danach über Partner PHs in anderen Regionen der Schweiz eingesetzt werden.

Die Teilnahme am Projekt ist kostenlos.

Interessierte Schulen im Raum Basel-Stadt und Baselland werden gebeten sich an die Projektleitung zu wenden:

Katja Schnitzer, Dozentin, Professur Deutschdidaktik und ihre Disziplinen Françoise Hänggi, Dozentin, Professur Englischdidaktik und ihre Disziplinen

Realisierung des Projekts
Professuren Deutsch-, Englisch- und Französischdidaktik und ihren Disziplinen an der Pädagogischen Hochschule FHNW Vertreterinnen der HSK-Konferenz Basel-Stadt

Kooperation und Unterstützung
Kooperation und Unterstützung durch das Bundesamt für Kultur und die Erziehungsdepartemente BS und BL

Einladung zur Vernissage

APEPS-Jahrestagung 2016 in Chur

18.-19. November 2016

Infos und Programm unter Jahrestagungen

Call for papers

Défis langagiers de l’afflux actuel de réfugiés

Call for papers

Neue Publikation!

Geiger-Jaillet, Anemone / Schlemminger, Gérald / Le Pape Racine, Christine:

"Enseigner une discipline dans une autre langue :
méthodologie et pratiques professionnelles"

Approche CLIL-EMILE
2e édition, revue et augmentée

Öffentlicher Vortrag von Dr. Claudine Brohy

"Spuren der Mehrsprachigkeit im öffentlichen Raum"

Samstag, den 21. Mai 2016, 11:00 Uhr. Universität Freiburg, Gebäude MIS10, Raum 01.13 (UG), Rue de Rome 1, 1700 Fribourg.

Details unter Veranstaltungen

"BILI macht Sinn"

Neue Broschüre zum zweisprachigen Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen, herausgegeben vom Eidgenössischen Institut für Berufsbildung mit der Unterstützung des Mittelschul- und Berufsbildungsamtes des Kantons Zürich.

Die Broschüre ist unter Publikationen verfügbar.

38. Solothurner Literaturtage

Vom 6. bis zum 8. Mai 2016

Details unter Veranstaltungen

"Pratiques pour une école inclusive : agir ensemble"

Présentation du livre "Pratiques pour une école inclusive : agir ensemble"

Jeudi 28 avril 2016, 18H30 - 20H00, Uni Mail salle MR 170

En présence de l'éditeur scientifique Altay Manço et de plusieurs auteurs.

Flyer

21ème semaine de la Francophonie

À partir du prochain 10 mars jusqu'au 20, se dérouleront à Berne plusieurs activités (films et conférences) dans le cadre de la semaine de la Francophonie.

L'entrée est libre pour la plupart des activités: il vous suffira de réserver par téléphone ou par courriel.

Le programme complet de la 21ème semaine de la Francophonie se trouve au site www.slff.ch

Materialien für den herkunftssprachlichen Unterricht

Das Zentrum IPE an der Pädagogischen Hochschule Zürich gibt eine 6-teilige Reihe von Materialien für den HSU heraus (Projektleitung: Basil Schader). Die Texte erscheinen in Deutsch, Albanisch, Bosnisch/Serbisch/ Kroatisch, Türkisch, Portugiesisch und Englisch. Die Materialien sind konzipiert für Lehrer/innen, die die Qualität ihres herkunftssprachlichen Unterrichts steigern und diesen besser mit dem regulären Unterricht verknüpfen wollen. Sie richten sich auch an alle Institutionen, die in den Herkunfts- und Einwanderungsländern für den HSU zuständig sind. Die Materialien umfassen 6 Teile: Ein Hand- und Arbeitsbuch (184 S.). Es vermittelt Kernpunkte der aktuellen Pädagogik, Didaktik und Methodik und illustriert sie durch konkrete Beispiele aus dem HSU. Sowie fünf Hefte mit didaktischen Anregungen (je 64–88 S.). Hier erhalten die Lehrer/innen konkrete, gut umsetzbare und praxiserprobte Anregungen für zentrale Bereiche des herkunftssprachlichen Unterrichts.

Die deutsche Ausgabe erscheint im Januar 2016 im Orell Füssli Verlag, Zürich. Bestellmöglichkeiten: Buchhandel oder www.ofv.ch/lernmedien, Suchwort «HSU».

Albanisch Bosnisch/Serbisch/Kroatisch Deutsch Englisch Portugiesisch Türkisch

Zukunft des herkunftssprachlichen Unterrichts – neue Impulse

Einladung zur gemeinsamen Veranstaltung der Interessengemeinschaft Erstsprachen (IGE), des HSK Lehrerinnen- und Lehrervereins Zürich und der Pädagogischen Hochschule Zürich

Mehr Infos unter Veranstaltungen

APEPS - Jahrestagung 2015

Locarno, 21.11.2015

Plurilinguisme: jetons des ponts
Mehrsprachigkeit als Kommunikationsbrücke
Plurilinguismo: un ponte che (r)avvicina
Multilingualism as communication bridge
Plurilinguissem: ina punt per la communicaziun

Mehr Infos unter "Jahrestagungen".

13. Netzwerktagung Immersion

13e journée du réseau immersion - 13th Networking Day Immersion

Olten, 10.09.2015

Informationen unter Veranstaltungen

SchulreisePlus – Begegnung mit einer anderen Sprache

Das Prinzip von SchulreisePLUS ist einfach: Im Rahmen einer Schulreise findet ein Austauschtag zwischen zwei Klassen aus unterschiedlichen Sprachregionen statt. Das «Plus» einer solchen Reise ist somit nicht der Besuch von Sehenswürdigkeiten und Attraktionen, sondern das Treffen mit einer Schulklasse vor Ort. Die Gastschule wird zum Gastgeber und Reiseführer.

Weitere Informationen zu diesem Projekt auf dem Flyer.

Nous sommes désolés, ces pages sont en construction.

Ci scusiamo, questa pagina è attualmente in costruzione.

This part of the website is currently under construction.