Association pour la Promotion de l’Enseignement Plurilingue en Suisse
Arbeitsgemeinschaft zur Förderung des Mehrsprachigen Unterrichts in der Schweiz
Associaziun per la Promoziun da l’Instrucziun Plurilingua en Svizra
Associazione per la Promozione dell’Insegnamento Plurilingue in Svizzera

Publikationen


2022:

In einer Fremdsprache Geschichte unterrichten
Der zweisprachige Unterricht kommt in den Deutschschweizer Volksschulen nicht voran. In der französischsprachigen Schweiz dagegen erweist sich die Methode als effizient und erfolgreich.

Gastkommentar von Christine le Pape Racine (2022)

deutsch

Che lingue sai?
Scuola dell'obbligo poliglotta: "L'hanno proposto i genitori, italiano e tedesco in prima battuta"

Giorgia Cimma Sommaruga (2022)

italiano


2021:

FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN " ELYSÉE-KITAS "

CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER (2021)

deutsch


2020:

4 Fliegen mit einer Klappe / 4 piccioni con una fava / D'une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans
Redewendungen in den 4 Nationalsprachen im Vergleich

Nicole Bandion (2020)

deutsch

Schulischer Mehrsprachenerwerb
am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe

Manno, Giuseppe/Egli Cuenat, Mirjam/ Le Pape Racine, Christine/ Brühwiler, Christian (Hrsg.) (2020)

deutsch


2019:

Grandir, apprendre, travailler et vivre dans un monde plurilingue. / *Wachsen, lernen, arbeiten und leben in einer mehrsprachigen Welt.*
Pour parents, enseignant-e-s et toutes les personnes intéressées. / *Für Eltern, Lehr- und weitere interessiert Personen.*

Claudine Brohy (2019)

deutsch français

Explore-it: technisches Lernen, bilingual
Didaktischer Ratgeber für Primarlehrpersonen in der Praxis

Christine Le Pape Racine & René Providoli (2019) (2019)

français


2018:

Migrilude - Spécialiste du plurilinguisme
Vente de livres multilingues

Divers auteur-e-s (2018)

Livre Blanc de l'enseignement bilingue dans l'académie de Strasbourg

Syndacat des enseignants de l'Unsa 67 (2018)

français


2017:

PRIMA II
Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel: Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Bonvin, Audrey (2017)

français

Ein Sprung über den Röstigraben

Raaflaub, Thomas (2017)

deutsch

"Je ne parle pas l'allemand. Mais je compare en français": LehrerInnenperspektiven auf Sprachvergleiche

Semiramis Schedel, Larissa; Bonvin, Audrey (2017)

deutsch

"Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger"
Kommunikationsstrategien be mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz).

Ross, Kristel (2017)

deutsch


2016:

BILI macht Sinn.
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen.

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (2016)

deutsch

Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles
Approche CLIL-EMILE

Geiger-Jaillet, Anemone; Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine (2016)

français

Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I
Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie

Manno, Giuseppe; Egli Cuenat, Mirjam; Le Pape Racine, Christine; Brühwiler, Christian (2016)

deutsch

Didaktisches Konzept und Erfahrungsbericht
Filière Bilingue Zweisprachiger Klassenzug Biel / Bienne Kindergarten und 1.+ 2. Klasse 2010 - 2014

Bachmann, Doris; Le Pape Racine, Christine (2016)

deutsch

Bili macht Sinn
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB, Zollikofen (2016)

deutsch


2015:

Sachfachunterricht in der Fremdsprache Deutsch oder Französisch
Methodenhandbuch zur Lehreraus- und -fortbildung

Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine; Geiger-Jaillet, Anemone (2015)

deutsch

Rollen der Lehrkräfte im bilingualen Sachfachunterricht.
Eine qualitative Analyse der Sicht von Schweizer Lehrpersonen und Experten.

Garaeva, Alsu (2015)

deutsch

Ilots de plurilinguisme en classe d’histoire.
processus de résolution d’une tâche en intercompréhension et profils individuels favorables à ce type d’activité

Lambelet, Amelia; Mauron, Pierre-Yves (2015)

français

Die zweisprachige Maturität im Kanton Tessin.
Eine Analyse der mündlichen Fertigkeit

Gianini, Caterina (2015)

deutsch

Actes du colloque interacadémique et interdegré « Langues des élèves, langues de l’école »
Ce séminaire a été organisé à l’occasion de la Journée Européenne des Langues de 2015.

deutsch


2014:

Îlots immersifs an der Primarschule
Projektdokumentation

FHNW, Pädagogische Hochschule, Institut Primarstufe (2014)

deutsch

Grenzüberschreitende Berufsbildung und Beschäftigung junger Menschen am Oberrhein
Eine Pilotstudie im Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau

Deutsch-Französisches Institut (dfi), EURO-Institut Kehl, StrasbourgConseil (2014)

deutsch français

Le Val d’Aoste à la recherche du français perdu
Reportage

Lietti, Anna (2014)

français

Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen SchülerInnen im reziprok-immersiven Kindergarten FiBi (Filière Bilingue) in Biel/Bienne (CH)
In: Lambelet, Amelia & Zimmermann, Martina (Hrsg.). Je früher desto besser? Frühes Fremdsprachenlernen. Babylonia 1/2014, 44-47.

Straub, Kristel (2014)

Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse, Klärungen und Umgangsformen

El Hashash, Ali (2014)

deutsch

Exploring the Dynamics of Multilingualism
The DYLAN project

Berthoud, Anne-Claude; Grin, François and Lüdi, Georges (Eds.) (2014)

english

Teaching and Learning in Multilingual Contexts: Sociolinguistic and Educational Perspectives

Otwinowska, Agnieszka; De Angelis, Gessica (Eds.) (2014)

english


2011:

Enseignement bilingue. Le professeur de "Discipline Non Linguistique"
Statut, fonctions, pratiques pédagogiques

Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) (2011)

français

Erfolgreiches Deutschlernen durch CLIL?
Zu Lexikon und Kommunikationsstrategien in mündlicher L3 schwedischer Schüler mit bilingualem Profil

Terlevic Johanssonn, Karmen (2011)

deutsch

Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen
Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung

Hornung, Antonie (Hrsg.) (2011)


2010:

Zweisprachiger Unterricht: Modelle, Ausbildung, Nachhaltigkeit
Akten des Kolloquiums der ZUG, 19.–20.11.2010

Brohy, Claudine (ed.) (2010)

deutsch

Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
Intercultural German Studies

deutsch

Textproduktion von Zweitsprachenlernenden an Maturitätsschulen

Hornung, Antonie (2010)

deutsch

The perception of and motivation for foreign language learning in preschool

Brumen, Mihaela (2010)

english

Deutsch als Fremdsprache in Frankreich: Einfluss und Ergebnisse des deutschsprachigen CLIL
Attitüden, Image, Motivation und Interkulturalität im deutsch-französischen Gymnasium von Buc

Devaux, Vinciane (2010)

deutsch

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Escudé, Pierre; Janin, Pierre (2010)

Bibliographie: Bilinguisme et enseignement bilingue

Condat, Sophie (2010)

français


2009:

Immersion an der Sekundarstufe II Zweisprachige Matura
Schlussbericht der 10. Netzwerktagung

Schweiz. Zentralstelle für die Weiterbildung der Mittelschullehrpersonen (2009)

deutsch

Bilingualer Mathematikunterricht. Ein Beitrag zu einem zusammenwachsenden Europa

Schubnel, Yves (2009)

deutsch

Probleme fremdsprachiger Schreibpraxis im Fokus neuerer Spracherwerbsforschung

Antonie Hornung (2009)

italiano


2007:

Que fait la peur d’apprendre dans la zone prochaine de développement?
What does fear of learning do in the zone of proximal development?

Santos, Marta; Lacomblez, Marianne (2007)

français


2005:

Rapport d'évaluation des sections bilingues francophones en Pologne
Enjeux et constats finaux

Gajo, Laurent (2005)

français

Publications


2022:

In einer Fremdsprache Geschichte unterrichten
Der zweisprachige Unterricht kommt in den Deutschschweizer Volksschulen nicht voran. In der französischsprachigen Schweiz dagegen erweist sich die Methode als effizient und erfolgreich.

Gastkommentar von Christine le Pape Racine (2022)

deutsch

Che lingue sai?
Scuola dell'obbligo poliglotta: "L'hanno proposto i genitori, italiano e tedesco in prima battuta"

Giorgia Cimma Sommaruga (2022)

italiano


2021:

FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN " ELYSÉE-KITAS "

CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER (2021)

deutsch


2020:

4 Fliegen mit einer Klappe / 4 piccioni con una fava / D'une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans
Redewendungen in den 4 Nationalsprachen im Vergleich

Nicole Bandion (2020)

deutsch

Schulischer Mehrsprachenerwerb
am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe

Manno, Giuseppe/Egli Cuenat, Mirjam/ Le Pape Racine, Christine/ Brühwiler, Christian (Hrsg.) (2020)

deutsch


2019:

Grandir, apprendre, travailler et vivre dans un monde plurilingue. / *Wachsen, lernen, arbeiten und leben in einer mehrsprachigen Welt.*
Pour parents, enseignant-e-s et toutes les personnes intéressées. / *Für Eltern, Lehr- und weitere interessiert Personen.*

Claudine Brohy (2019)

deutsch français

Explore-it: technisches Lernen, bilingual
Didaktischer Ratgeber für Primarlehrpersonen in der Praxis

Christine Le Pape Racine & René Providoli (2019) (2019)

français


2018:

Migrilude - Spécialiste du plurilinguisme
Vente de livres multilingues

Divers auteur-e-s (2018)

Livre Blanc de l'enseignement bilingue dans l'académie de Strasbourg

Syndacat des enseignants de l'Unsa 67 (2018)

français


2017:

PRIMA II
Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel: Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Bonvin, Audrey (2017)

français

Ein Sprung über den Röstigraben

Raaflaub, Thomas (2017)

deutsch

"Je ne parle pas l'allemand. Mais je compare en français": LehrerInnenperspektiven auf Sprachvergleiche

Semiramis Schedel, Larissa; Bonvin, Audrey (2017)

deutsch

"Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger"
Kommunikationsstrategien be mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz).

Ross, Kristel (2017)

deutsch


2016:

BILI macht Sinn.
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen.

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (2016)

deutsch

Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles
Approche CLIL-EMILE

Geiger-Jaillet, Anemone; Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine (2016)

français

Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I
Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie

Manno, Giuseppe; Egli Cuenat, Mirjam; Le Pape Racine, Christine; Brühwiler, Christian (2016)

deutsch

Didaktisches Konzept und Erfahrungsbericht
Filière Bilingue Zweisprachiger Klassenzug Biel / Bienne Kindergarten und 1.+ 2. Klasse 2010 - 2014

Bachmann, Doris; Le Pape Racine, Christine (2016)

deutsch

Bili macht Sinn
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB, Zollikofen (2016)

deutsch


2015:

Sachfachunterricht in der Fremdsprache Deutsch oder Französisch
Methodenhandbuch zur Lehreraus- und -fortbildung

Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine; Geiger-Jaillet, Anemone (2015)

deutsch

Rollen der Lehrkräfte im bilingualen Sachfachunterricht.
Eine qualitative Analyse der Sicht von Schweizer Lehrpersonen und Experten.

Garaeva, Alsu (2015)

deutsch

Ilots de plurilinguisme en classe d’histoire.
processus de résolution d’une tâche en intercompréhension et profils individuels favorables à ce type d’activité

Lambelet, Amelia; Mauron, Pierre-Yves (2015)

français

Die zweisprachige Maturität im Kanton Tessin.
Eine Analyse der mündlichen Fertigkeit

Gianini, Caterina (2015)

deutsch

Actes du colloque interacadémique et interdegré « Langues des élèves, langues de l’école »
Ce séminaire a été organisé à l’occasion de la Journée Européenne des Langues de 2015.

deutsch


2014:

Îlots immersifs an der Primarschule
Projektdokumentation

FHNW, Pädagogische Hochschule, Institut Primarstufe (2014)

deutsch

Grenzüberschreitende Berufsbildung und Beschäftigung junger Menschen am Oberrhein
Eine Pilotstudie im Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau

Deutsch-Französisches Institut (dfi), EURO-Institut Kehl, StrasbourgConseil (2014)

deutsch français

Le Val d’Aoste à la recherche du français perdu
Reportage

Lietti, Anna (2014)

français

Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen SchülerInnen im reziprok-immersiven Kindergarten FiBi (Filière Bilingue) in Biel/Bienne (CH)
In: Lambelet, Amelia & Zimmermann, Martina (Hrsg.). Je früher desto besser? Frühes Fremdsprachenlernen. Babylonia 1/2014, 44-47.

Straub, Kristel (2014)

Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse, Klärungen und Umgangsformen

El Hashash, Ali (2014)

deutsch

Exploring the Dynamics of Multilingualism
The DYLAN project

Berthoud, Anne-Claude; Grin, François and Lüdi, Georges (Eds.) (2014)

english

Teaching and Learning in Multilingual Contexts: Sociolinguistic and Educational Perspectives

Otwinowska, Agnieszka; De Angelis, Gessica (Eds.) (2014)

english


2011:

Enseignement bilingue. Le professeur de "Discipline Non Linguistique"
Statut, fonctions, pratiques pédagogiques

Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) (2011)

français

Erfolgreiches Deutschlernen durch CLIL?
Zu Lexikon und Kommunikationsstrategien in mündlicher L3 schwedischer Schüler mit bilingualem Profil

Terlevic Johanssonn, Karmen (2011)

deutsch

Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen
Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung

Hornung, Antonie (Hrsg.) (2011)


2010:

Zweisprachiger Unterricht: Modelle, Ausbildung, Nachhaltigkeit
Akten des Kolloquiums der ZUG, 19.–20.11.2010

Brohy, Claudine (ed.) (2010)

deutsch

Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
Intercultural German Studies

deutsch

Textproduktion von Zweitsprachenlernenden an Maturitätsschulen

Hornung, Antonie (2010)

deutsch

The perception of and motivation for foreign language learning in preschool

Brumen, Mihaela (2010)

english

Deutsch als Fremdsprache in Frankreich: Einfluss und Ergebnisse des deutschsprachigen CLIL
Attitüden, Image, Motivation und Interkulturalität im deutsch-französischen Gymnasium von Buc

Devaux, Vinciane (2010)

deutsch

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Escudé, Pierre; Janin, Pierre (2010)

Bibliographie: Bilinguisme et enseignement bilingue

Condat, Sophie (2010)

français


2009:

Immersion an der Sekundarstufe II Zweisprachige Matura
Schlussbericht der 10. Netzwerktagung

Schweiz. Zentralstelle für die Weiterbildung der Mittelschullehrpersonen (2009)

deutsch

Bilingualer Mathematikunterricht. Ein Beitrag zu einem zusammenwachsenden Europa

Schubnel, Yves (2009)

deutsch

Probleme fremdsprachiger Schreibpraxis im Fokus neuerer Spracherwerbsforschung

Antonie Hornung (2009)

italiano


2007:

Que fait la peur d’apprendre dans la zone prochaine de développement?
What does fear of learning do in the zone of proximal development?

Santos, Marta; Lacomblez, Marianne (2007)

français


2005:

Rapport d'évaluation des sections bilingues francophones en Pologne
Enjeux et constats finaux

Gajo, Laurent (2005)

français

Pubblicazioni


2022:

In einer Fremdsprache Geschichte unterrichten
Der zweisprachige Unterricht kommt in den Deutschschweizer Volksschulen nicht voran. In der französischsprachigen Schweiz dagegen erweist sich die Methode als effizient und erfolgreich.

Gastkommentar von Christine le Pape Racine (2022)

deutsch

Che lingue sai?
Scuola dell'obbligo poliglotta: "L'hanno proposto i genitori, italiano e tedesco in prima battuta"

Giorgia Cimma Sommaruga (2022)

italiano


2021:

FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN " ELYSÉE-KITAS "

CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER (2021)

deutsch


2020:

4 Fliegen mit einer Klappe / 4 piccioni con una fava / D'une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans
Redewendungen in den 4 Nationalsprachen im Vergleich

Nicole Bandion (2020)

deutsch

Schulischer Mehrsprachenerwerb
am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe

Manno, Giuseppe/Egli Cuenat, Mirjam/ Le Pape Racine, Christine/ Brühwiler, Christian (Hrsg.) (2020)

deutsch


2019:

Grandir, apprendre, travailler et vivre dans un monde plurilingue. / *Wachsen, lernen, arbeiten und leben in einer mehrsprachigen Welt.*
Pour parents, enseignant-e-s et toutes les personnes intéressées. / *Für Eltern, Lehr- und weitere interessiert Personen.*

Claudine Brohy (2019)

deutsch français

Explore-it: technisches Lernen, bilingual
Didaktischer Ratgeber für Primarlehrpersonen in der Praxis

Christine Le Pape Racine & René Providoli (2019) (2019)

français


2018:

Migrilude - Spécialiste du plurilinguisme
Vente de livres multilingues

Divers auteur-e-s (2018)

Livre Blanc de l'enseignement bilingue dans l'académie de Strasbourg

Syndacat des enseignants de l'Unsa 67 (2018)

français


2017:

PRIMA II
Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel: Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Bonvin, Audrey (2017)

français

Ein Sprung über den Röstigraben

Raaflaub, Thomas (2017)

deutsch

"Je ne parle pas l'allemand. Mais je compare en français": LehrerInnenperspektiven auf Sprachvergleiche

Semiramis Schedel, Larissa; Bonvin, Audrey (2017)

deutsch

"Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger"
Kommunikationsstrategien be mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz).

Ross, Kristel (2017)

deutsch


2016:

BILI macht Sinn.
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen.

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (2016)

deutsch

Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles
Approche CLIL-EMILE

Geiger-Jaillet, Anemone; Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine (2016)

français

Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I
Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie

Manno, Giuseppe; Egli Cuenat, Mirjam; Le Pape Racine, Christine; Brühwiler, Christian (2016)

deutsch

Didaktisches Konzept und Erfahrungsbericht
Filière Bilingue Zweisprachiger Klassenzug Biel / Bienne Kindergarten und 1.+ 2. Klasse 2010 - 2014

Bachmann, Doris; Le Pape Racine, Christine (2016)

deutsch

Bili macht Sinn
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB, Zollikofen (2016)

deutsch


2015:

Sachfachunterricht in der Fremdsprache Deutsch oder Französisch
Methodenhandbuch zur Lehreraus- und -fortbildung

Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine; Geiger-Jaillet, Anemone (2015)

deutsch

Rollen der Lehrkräfte im bilingualen Sachfachunterricht.
Eine qualitative Analyse der Sicht von Schweizer Lehrpersonen und Experten.

Garaeva, Alsu (2015)

deutsch

Ilots de plurilinguisme en classe d’histoire.
processus de résolution d’une tâche en intercompréhension et profils individuels favorables à ce type d’activité

Lambelet, Amelia; Mauron, Pierre-Yves (2015)

français

Die zweisprachige Maturität im Kanton Tessin.
Eine Analyse der mündlichen Fertigkeit

Gianini, Caterina (2015)

deutsch

Actes du colloque interacadémique et interdegré « Langues des élèves, langues de l’école »
Ce séminaire a été organisé à l’occasion de la Journée Européenne des Langues de 2015.

deutsch


2014:

Îlots immersifs an der Primarschule
Projektdokumentation

FHNW, Pädagogische Hochschule, Institut Primarstufe (2014)

deutsch

Grenzüberschreitende Berufsbildung und Beschäftigung junger Menschen am Oberrhein
Eine Pilotstudie im Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau

Deutsch-Französisches Institut (dfi), EURO-Institut Kehl, StrasbourgConseil (2014)

deutsch français

Le Val d’Aoste à la recherche du français perdu
Reportage

Lietti, Anna (2014)

français

Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen SchülerInnen im reziprok-immersiven Kindergarten FiBi (Filière Bilingue) in Biel/Bienne (CH)
In: Lambelet, Amelia & Zimmermann, Martina (Hrsg.). Je früher desto besser? Frühes Fremdsprachenlernen. Babylonia 1/2014, 44-47.

Straub, Kristel (2014)

Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse, Klärungen und Umgangsformen

El Hashash, Ali (2014)

deutsch

Exploring the Dynamics of Multilingualism
The DYLAN project

Berthoud, Anne-Claude; Grin, François and Lüdi, Georges (Eds.) (2014)

english

Teaching and Learning in Multilingual Contexts: Sociolinguistic and Educational Perspectives

Otwinowska, Agnieszka; De Angelis, Gessica (Eds.) (2014)

english


2011:

Enseignement bilingue. Le professeur de "Discipline Non Linguistique"
Statut, fonctions, pratiques pédagogiques

Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) (2011)

français

Erfolgreiches Deutschlernen durch CLIL?
Zu Lexikon und Kommunikationsstrategien in mündlicher L3 schwedischer Schüler mit bilingualem Profil

Terlevic Johanssonn, Karmen (2011)

deutsch

Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen
Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung

Hornung, Antonie (Hrsg.) (2011)


2010:

Zweisprachiger Unterricht: Modelle, Ausbildung, Nachhaltigkeit
Akten des Kolloquiums der ZUG, 19.–20.11.2010

Brohy, Claudine (ed.) (2010)

deutsch

Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
Intercultural German Studies

deutsch

Textproduktion von Zweitsprachenlernenden an Maturitätsschulen

Hornung, Antonie (2010)

deutsch

The perception of and motivation for foreign language learning in preschool

Brumen, Mihaela (2010)

english

Deutsch als Fremdsprache in Frankreich: Einfluss und Ergebnisse des deutschsprachigen CLIL
Attitüden, Image, Motivation und Interkulturalität im deutsch-französischen Gymnasium von Buc

Devaux, Vinciane (2010)

deutsch

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Escudé, Pierre; Janin, Pierre (2010)

Bibliographie: Bilinguisme et enseignement bilingue

Condat, Sophie (2010)

français


2009:

Immersion an der Sekundarstufe II Zweisprachige Matura
Schlussbericht der 10. Netzwerktagung

Schweiz. Zentralstelle für die Weiterbildung der Mittelschullehrpersonen (2009)

deutsch

Bilingualer Mathematikunterricht. Ein Beitrag zu einem zusammenwachsenden Europa

Schubnel, Yves (2009)

deutsch

Probleme fremdsprachiger Schreibpraxis im Fokus neuerer Spracherwerbsforschung

Antonie Hornung (2009)

italiano


2007:

Que fait la peur d’apprendre dans la zone prochaine de développement?
What does fear of learning do in the zone of proximal development?

Santos, Marta; Lacomblez, Marianne (2007)

français


2005:

Rapport d'évaluation des sections bilingues francophones en Pologne
Enjeux et constats finaux

Gajo, Laurent (2005)

français

Publicaziuns


2022:

In einer Fremdsprache Geschichte unterrichten
Der zweisprachige Unterricht kommt in den Deutschschweizer Volksschulen nicht voran. In der französischsprachigen Schweiz dagegen erweist sich die Methode als effizient und erfolgreich.

Gastkommentar von Christine le Pape Racine (2022)

deutsch

Che lingue sai?
Scuola dell'obbligo poliglotta: "L'hanno proposto i genitori, italiano e tedesco in prima battuta"

Giorgia Cimma Sommaruga (2022)

italiano


2021:

FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN " ELYSÉE-KITAS "

CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER (2021)

deutsch


2020:

4 Fliegen mit einer Klappe / 4 piccioni con una fava / D'une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans
Redewendungen in den 4 Nationalsprachen im Vergleich

Nicole Bandion (2020)

deutsch

Schulischer Mehrsprachenerwerb
am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe

Manno, Giuseppe/Egli Cuenat, Mirjam/ Le Pape Racine, Christine/ Brühwiler, Christian (Hrsg.) (2020)

deutsch


2019:

Grandir, apprendre, travailler et vivre dans un monde plurilingue. / *Wachsen, lernen, arbeiten und leben in einer mehrsprachigen Welt.*
Pour parents, enseignant-e-s et toutes les personnes intéressées. / *Für Eltern, Lehr- und weitere interessiert Personen.*

Claudine Brohy (2019)

deutsch français

Explore-it: technisches Lernen, bilingual
Didaktischer Ratgeber für Primarlehrpersonen in der Praxis

Christine Le Pape Racine & René Providoli (2019) (2019)

français


2018:

Migrilude - Spécialiste du plurilinguisme
Vente de livres multilingues

Divers auteur-e-s (2018)

Livre Blanc de l'enseignement bilingue dans l'académie de Strasbourg

Syndacat des enseignants de l'Unsa 67 (2018)

français


2017:

PRIMA II
Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel: Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Bonvin, Audrey (2017)

français

Ein Sprung über den Röstigraben

Raaflaub, Thomas (2017)

deutsch

"Je ne parle pas l'allemand. Mais je compare en français": LehrerInnenperspektiven auf Sprachvergleiche

Semiramis Schedel, Larissa; Bonvin, Audrey (2017)

deutsch

"Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger"
Kommunikationsstrategien be mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz).

Ross, Kristel (2017)

deutsch


2016:

BILI macht Sinn.
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen.

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (2016)

deutsch

Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles
Approche CLIL-EMILE

Geiger-Jaillet, Anemone; Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine (2016)

français

Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I
Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie

Manno, Giuseppe; Egli Cuenat, Mirjam; Le Pape Racine, Christine; Brühwiler, Christian (2016)

deutsch

Didaktisches Konzept und Erfahrungsbericht
Filière Bilingue Zweisprachiger Klassenzug Biel / Bienne Kindergarten und 1.+ 2. Klasse 2010 - 2014

Bachmann, Doris; Le Pape Racine, Christine (2016)

deutsch

Bili macht Sinn
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB, Zollikofen (2016)

deutsch


2015:

Sachfachunterricht in der Fremdsprache Deutsch oder Französisch
Methodenhandbuch zur Lehreraus- und -fortbildung

Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine; Geiger-Jaillet, Anemone (2015)

deutsch

Rollen der Lehrkräfte im bilingualen Sachfachunterricht.
Eine qualitative Analyse der Sicht von Schweizer Lehrpersonen und Experten.

Garaeva, Alsu (2015)

deutsch

Ilots de plurilinguisme en classe d’histoire.
processus de résolution d’une tâche en intercompréhension et profils individuels favorables à ce type d’activité

Lambelet, Amelia; Mauron, Pierre-Yves (2015)

français

Die zweisprachige Maturität im Kanton Tessin.
Eine Analyse der mündlichen Fertigkeit

Gianini, Caterina (2015)

deutsch

Actes du colloque interacadémique et interdegré « Langues des élèves, langues de l’école »
Ce séminaire a été organisé à l’occasion de la Journée Européenne des Langues de 2015.

deutsch


2014:

Îlots immersifs an der Primarschule
Projektdokumentation

FHNW, Pädagogische Hochschule, Institut Primarstufe (2014)

deutsch

Grenzüberschreitende Berufsbildung und Beschäftigung junger Menschen am Oberrhein
Eine Pilotstudie im Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau

Deutsch-Französisches Institut (dfi), EURO-Institut Kehl, StrasbourgConseil (2014)

deutsch français

Le Val d’Aoste à la recherche du français perdu
Reportage

Lietti, Anna (2014)

français

Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen SchülerInnen im reziprok-immersiven Kindergarten FiBi (Filière Bilingue) in Biel/Bienne (CH)
In: Lambelet, Amelia & Zimmermann, Martina (Hrsg.). Je früher desto besser? Frühes Fremdsprachenlernen. Babylonia 1/2014, 44-47.

Straub, Kristel (2014)

Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse, Klärungen und Umgangsformen

El Hashash, Ali (2014)

deutsch

Exploring the Dynamics of Multilingualism
The DYLAN project

Berthoud, Anne-Claude; Grin, François and Lüdi, Georges (Eds.) (2014)

english

Teaching and Learning in Multilingual Contexts: Sociolinguistic and Educational Perspectives

Otwinowska, Agnieszka; De Angelis, Gessica (Eds.) (2014)

english


2011:

Enseignement bilingue. Le professeur de "Discipline Non Linguistique"
Statut, fonctions, pratiques pédagogiques

Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) (2011)

français

Erfolgreiches Deutschlernen durch CLIL?
Zu Lexikon und Kommunikationsstrategien in mündlicher L3 schwedischer Schüler mit bilingualem Profil

Terlevic Johanssonn, Karmen (2011)

deutsch

Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen
Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung

Hornung, Antonie (Hrsg.) (2011)


2010:

Zweisprachiger Unterricht: Modelle, Ausbildung, Nachhaltigkeit
Akten des Kolloquiums der ZUG, 19.–20.11.2010

Brohy, Claudine (ed.) (2010)

deutsch

Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
Intercultural German Studies

deutsch

Textproduktion von Zweitsprachenlernenden an Maturitätsschulen

Hornung, Antonie (2010)

deutsch

The perception of and motivation for foreign language learning in preschool

Brumen, Mihaela (2010)

english

Deutsch als Fremdsprache in Frankreich: Einfluss und Ergebnisse des deutschsprachigen CLIL
Attitüden, Image, Motivation und Interkulturalität im deutsch-französischen Gymnasium von Buc

Devaux, Vinciane (2010)

deutsch

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Escudé, Pierre; Janin, Pierre (2010)

Bibliographie: Bilinguisme et enseignement bilingue

Condat, Sophie (2010)

français


2009:

Immersion an der Sekundarstufe II Zweisprachige Matura
Schlussbericht der 10. Netzwerktagung

Schweiz. Zentralstelle für die Weiterbildung der Mittelschullehrpersonen (2009)

deutsch

Bilingualer Mathematikunterricht. Ein Beitrag zu einem zusammenwachsenden Europa

Schubnel, Yves (2009)

deutsch

Probleme fremdsprachiger Schreibpraxis im Fokus neuerer Spracherwerbsforschung

Antonie Hornung (2009)

italiano


2007:

Que fait la peur d’apprendre dans la zone prochaine de développement?
What does fear of learning do in the zone of proximal development?

Santos, Marta; Lacomblez, Marianne (2007)

français


2005:

Rapport d'évaluation des sections bilingues francophones en Pologne
Enjeux et constats finaux

Gajo, Laurent (2005)

français

Publications


2022:

In einer Fremdsprache Geschichte unterrichten
Der zweisprachige Unterricht kommt in den Deutschschweizer Volksschulen nicht voran. In der französischsprachigen Schweiz dagegen erweist sich die Methode als effizient und erfolgreich.

Gastkommentar von Christine le Pape Racine (2022)

deutsch

Che lingue sai?
Scuola dell'obbligo poliglotta: "L'hanno proposto i genitori, italiano e tedesco in prima battuta"

Giorgia Cimma Sommaruga (2022)

italiano


2021:

FRÜHKINDLICHER FREMDSPRACHENERWERB IN DEN " ELYSÉE-KITAS "

CHRISTINE FOURCAUD ET MATTHIAS SPRINGER (2021)

deutsch


2020:

4 Fliegen mit einer Klappe / 4 piccioni con una fava / D'une pierre 4 coups / Ün viadi e 4 servezzans
Redewendungen in den 4 Nationalsprachen im Vergleich

Nicole Bandion (2020)

deutsch

Schulischer Mehrsprachenerwerb
am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe

Manno, Giuseppe/Egli Cuenat, Mirjam/ Le Pape Racine, Christine/ Brühwiler, Christian (Hrsg.) (2020)

deutsch


2019:

Grandir, apprendre, travailler et vivre dans un monde plurilingue. / *Wachsen, lernen, arbeiten und leben in einer mehrsprachigen Welt.*
Pour parents, enseignant-e-s et toutes les personnes intéressées. / *Für Eltern, Lehr- und weitere interessiert Personen.*

Claudine Brohy (2019)

deutsch français

Explore-it: technisches Lernen, bilingual
Didaktischer Ratgeber für Primarlehrpersonen in der Praxis

Christine Le Pape Racine & René Providoli (2019) (2019)

français


2018:

Migrilude - Spécialiste du plurilinguisme
Vente de livres multilingues

Divers auteur-e-s (2018)

Livre Blanc de l'enseignement bilingue dans l'académie de Strasbourg

Syndacat des enseignants de l'Unsa 67 (2018)

français


2017:

PRIMA II
Enseignement de l’allemand par immersion précoce dans le canton de Neuchâtel: Évaluation de la 5e année scolaire (2015-2016)

Bonvin, Audrey (2017)

français

Ein Sprung über den Röstigraben

Raaflaub, Thomas (2017)

deutsch

"Je ne parle pas l'allemand. Mais je compare en français": LehrerInnenperspektiven auf Sprachvergleiche

Semiramis Schedel, Larissa; Bonvin, Audrey (2017)

deutsch

"Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger"
Kommunikationsstrategien be mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz).

Ross, Kristel (2017)

deutsch


2016:

BILI macht Sinn.
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen.

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (2016)

deutsch

Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles
Approche CLIL-EMILE

Geiger-Jaillet, Anemone; Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine (2016)

français

Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I
Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie

Manno, Giuseppe; Egli Cuenat, Mirjam; Le Pape Racine, Christine; Brühwiler, Christian (2016)

deutsch

Didaktisches Konzept und Erfahrungsbericht
Filière Bilingue Zweisprachiger Klassenzug Biel / Bienne Kindergarten und 1.+ 2. Klasse 2010 - 2014

Bachmann, Doris; Le Pape Racine, Christine (2016)

deutsch

Bili macht Sinn
Zweisprachiger Unterricht an Berufsfach- und Berufsmaturitätsschulen

Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB, Zollikofen (2016)

deutsch


2015:

Sachfachunterricht in der Fremdsprache Deutsch oder Französisch
Methodenhandbuch zur Lehreraus- und -fortbildung

Schlemminger, Gérald; Le Pape Racine, Christine; Geiger-Jaillet, Anemone (2015)

deutsch

Rollen der Lehrkräfte im bilingualen Sachfachunterricht.
Eine qualitative Analyse der Sicht von Schweizer Lehrpersonen und Experten.

Garaeva, Alsu (2015)

deutsch

Ilots de plurilinguisme en classe d’histoire.
processus de résolution d’une tâche en intercompréhension et profils individuels favorables à ce type d’activité

Lambelet, Amelia; Mauron, Pierre-Yves (2015)

français

Die zweisprachige Maturität im Kanton Tessin.
Eine Analyse der mündlichen Fertigkeit

Gianini, Caterina (2015)

deutsch

Actes du colloque interacadémique et interdegré « Langues des élèves, langues de l’école »
Ce séminaire a été organisé à l’occasion de la Journée Européenne des Langues de 2015.

deutsch


2014:

Îlots immersifs an der Primarschule
Projektdokumentation

FHNW, Pädagogische Hochschule, Institut Primarstufe (2014)

deutsch

Grenzüberschreitende Berufsbildung und Beschäftigung junger Menschen am Oberrhein
Eine Pilotstudie im Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau

Deutsch-Französisches Institut (dfi), EURO-Institut Kehl, StrasbourgConseil (2014)

deutsch français

Le Val d’Aoste à la recherche du français perdu
Reportage

Lietti, Anna (2014)

français

Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen SchülerInnen im reziprok-immersiven Kindergarten FiBi (Filière Bilingue) in Biel/Bienne (CH)
In: Lambelet, Amelia & Zimmermann, Martina (Hrsg.). Je früher desto besser? Frühes Fremdsprachenlernen. Babylonia 1/2014, 44-47.

Straub, Kristel (2014)

Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse, Klärungen und Umgangsformen

El Hashash, Ali (2014)

deutsch

Exploring the Dynamics of Multilingualism
The DYLAN project

Berthoud, Anne-Claude; Grin, François and Lüdi, Georges (Eds.) (2014)

english

Teaching and Learning in Multilingual Contexts: Sociolinguistic and Educational Perspectives

Otwinowska, Agnieszka; De Angelis, Gessica (Eds.) (2014)

english


2011:

Enseignement bilingue. Le professeur de "Discipline Non Linguistique"
Statut, fonctions, pratiques pédagogiques

Association pour le Développement de l’Enseignement Bi/plurilingue (ADEB) (2011)

français

Erfolgreiches Deutschlernen durch CLIL?
Zu Lexikon und Kommunikationsstrategien in mündlicher L3 schwedischer Schüler mit bilingualem Profil

Terlevic Johanssonn, Karmen (2011)

deutsch

Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen
Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung

Hornung, Antonie (Hrsg.) (2011)


2010:

Zweisprachiger Unterricht: Modelle, Ausbildung, Nachhaltigkeit
Akten des Kolloquiums der ZUG, 19.–20.11.2010

Brohy, Claudine (ed.) (2010)

deutsch

Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache
Intercultural German Studies

deutsch

Textproduktion von Zweitsprachenlernenden an Maturitätsschulen

Hornung, Antonie (2010)

deutsch

The perception of and motivation for foreign language learning in preschool

Brumen, Mihaela (2010)

english

Deutsch als Fremdsprache in Frankreich: Einfluss und Ergebnisse des deutschsprachigen CLIL
Attitüden, Image, Motivation und Interkulturalität im deutsch-französischen Gymnasium von Buc

Devaux, Vinciane (2010)

deutsch

Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme

Escudé, Pierre; Janin, Pierre (2010)

Bibliographie: Bilinguisme et enseignement bilingue

Condat, Sophie (2010)

français


2009:

Immersion an der Sekundarstufe II Zweisprachige Matura
Schlussbericht der 10. Netzwerktagung

Schweiz. Zentralstelle für die Weiterbildung der Mittelschullehrpersonen (2009)

deutsch

Bilingualer Mathematikunterricht. Ein Beitrag zu einem zusammenwachsenden Europa

Schubnel, Yves (2009)

deutsch

Probleme fremdsprachiger Schreibpraxis im Fokus neuerer Spracherwerbsforschung

Antonie Hornung (2009)

italiano


2007:

Que fait la peur d’apprendre dans la zone prochaine de développement?
What does fear of learning do in the zone of proximal development?

Santos, Marta; Lacomblez, Marianne (2007)

français


2005:

Rapport d'évaluation des sections bilingues francophones en Pologne
Enjeux et constats finaux

Gajo, Laurent (2005)

français